الوصف
يتناول هذا الكتاب الأسس المنطقية التي ينبغي أن تبنى عليها الترجمة في أي لغة طبيعية، مع تطبيق تلك الأسس على اللغة العربية، حيث يؤكد الكتاب أن أي آلية ترجمة ناجحة لا ينبغي أن تقتصر على مجرد الاستبدالات المعجمية أو الاعتماد المقابل على المستوى السطحي لإدخال اللغة. ويتناول الكتاب المستويات البنيوية للغة وقواعد بيانات الترجمة الآلية مع تصور للمعالجة التطبيقية للتداخل اللغوي في تلك القواعد؛ من خلال تحليل المستويات اللغوية والصرفية والنحوية والدلالية للغة، ثم الانتقال إلى تطبيق واقعي لشبكة الدلالات العربية ومحاولة توظيف هذه المقدمات لتحسين أداء مخرجات الترجمة الآلية بما يرضي مستخدمي اللغة والدارسين لها.